当前位置: 首页 > 观点

开拓中阿医药合作新天地

时间:2016-09-05 来源:中国中医药报 作者:吴思科

  

  中国同阿拉伯国家友谊源远流长。在漫长的历史长河中,和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢始终是中阿交往的主旋律。中医学是中国传统文化的重要组成部分,它与儒道文化一起奠定了中国传统文化的基础架构。中医辨证论治所形成的诊治疾病的基本法则,是中医最突出的特色,也是西医不可替代的独特优势。

  中阿药物交流历史悠久

  中国与阿拉伯很早就有药物交流。晋人张华《博物志》载“张骞使西域还,乃得胡桃种。”

  唐代杜环所撰的《经行记》为较早记述伊斯兰国家药物及医术的书籍。段成式(803-863年)撰写的博物学专著《酉阳杂俎》,记录数十种阿拉伯动物、植物药的名称,对其性状描述得很具体。晚唐、五代时经营香药的波斯人后裔文学家、药物学家李珣(字德润)所撰《海药本草》,收药124种(以阿拉伯药物居多),对《神农本草》《名医别录》、《唐本草》《食疗本草》《本草拾遗》等起到了补充作用。

  北宋初年,中国与大食商人的海上贸易再度兴起。当时,一次输入的阿拉伯乳香就达数十万斤。

  元朝初年,阿拉伯、中亚及波斯等地的医生及药物大量进入中国,阿拉伯医学得到广泛应用和推广。当时从阿拉伯来的医生,能治疗多种疑难杂症,还能进行外科手术。陶宗仪《南村辍耕录》载,元大都(北京)回回医生曾为一小儿做过开额切除肿瘤手术。活跃于民间的回回医生,因其医术高超而受到人们赞誉。

  自清代起,阿拉伯医学与中医进一步融合,一些药方和疗法,已经成为中医药物学的内容。医学理论上,清代著名伊斯兰学者刘智根据阿拉伯医学解剖知识,在《天方性理》中提出人的眼、耳、口、鼻以及四肢百体,均“各有所司”,但大脑“为百脉之总源,而百体之知觉运动皆赖焉”。

  中医药走出去面临新的机遇

  中医一方面离不开中国传统文化,另一方面也不能固步自封,要努力与现代科学相融合、将中医放入现代科技发展的大平台当中,这样才能更好地走向世界。

  中医药走向世界已经从过去的民间地位逐渐步入主流。部分国家已经采取各种形式将中医药纳入国家管理框架,中医药立法环境不断改善,法律地位不断提高。此外,包括世界卫生组织在内的国际组织也对中医药等传统医药越来越重视,支持力度不断加大。从2009年世界卫生组织第62次卫生大会讨论并通过了《传统医学决议》到2011年世界卫生组织西太平洋地区通过《西太平洋区域传统医学战略(2011-2020)》等等,都为中医药更好地走出去创造了良好的外部条件。

  中阿双方于2014年6月签署了《2014-2016年卫生合作行动计划》。2015年9月,以“加强医药技术合作,推动卫生事业发展”为主题的中国一阿拉伯国家卫生合作论坛在银川举行,论坛议题涵盖了中阿双方共同感兴趣的领域,将讨论加强传染病防控、卫生人力资源培训、传统医药、医院交流等领域的合作。2016年1月,中国政府发表了《中国对阿拉伯国家政策文件》,开展医疗卫生合作是其重要内容,特别强调要加强在传统和现代医学领域的交流与合作,重视防治传染性疾病和非传染性疾病防控等相关工作,特别是传染病疫情信息通报、监测等合作,推动双方专家互派互访。推动医疗机构间的合作,加强临床技术交流。继续派遣医疗队,不断提高服务水平。中阿开拓传统医学领域的合作面临历史性机遇。 (作者为中国民族医药学会国际交流与合作分会咨询委员吴思科 本报记者赵维婷 栗征整理 本版图片栗征摄)

(责任编辑:刘茜)

凡注明 “中国中医药报、中国中医药网” 字样的视频、图片或文字内容均属于本网站专稿,如需转载图片请保留 “中国中医药网” 水印,转载文字内容请注明来源中国中医药网,否则本网站将依据《信息网络传播权保护条例》维护网络知识产权。